середа, 4 грудня 2013 р.

Даосский нэйгун: продолжение

Готовлю к печати перевод новой книги Дамо Митчелла о китайском "внутреннем искусстве" нэйгун. О первой книге см. здесь:


http://kostenko168.blogspot.com/2013/04/blog-post_8597.html

http://kostenko168.blogspot.com/2013/05/blog-post_22.html

У второй книги пока нет утвержденного русского названия, но, скорее всего, будет называться как-то вроде Нэйгун и теория меридианов. Книга больше по объему, чем первая, и действительно в значительной мере посвящена объяснению теории акупунктурных меридианов и точек применительно к нэйгун.

Пара фрагментов для начала:



Предисловие
Человек следует законам Земли,
Земля следует законам Неба,
Небо следует законам Дао,
Дао же следует законам естественности (цзыжань).
Дао дэ цзин, 25.
До появления современной медицины по всему миру существовало множество традиционных целительских систем, на которые полагались люди. Почти у каждой цивилизации были свои методы самоисцеления, и многие из этих методов имели общие элементы, связанные с развитием энергетической системы тела. Одна из таких традиционных систем с тысячелетней историей — традиционная китайская медицина, тесно связанная с даосскими «внутренними искусствами». Основной целью даосов было не столько лечение болезней, сколько поддержание прекрасного здоровья и достижение долголетия. Даосам было очевидно, что здоровье проще поддерживать, чем восстанавливать, а делать это лучше всего в процессе физического и духовного саморазвития. Даосы понимали, что мы едины с окружающей нас природой, что каждый человек — это микрокосм (малый мир) внутри макрокосма (большого мира). Они изучали законы природы, наблюдали отношения между различными проявлениями Инь, Ян и усин (пяти стихий) в природе и в самих себе. Для меня все это отражено в цитате из Лао-цзы, которой начинается мре предисловие. Учась на китайского врача, я начал осознавать, насколько современной теории китайской медицины не хватает этих жизненно важных аспектов. Я начал искать информацию о фундаментальных теориях китайской медицины, но часто не мог понять глубинный смысл классических трактатов. Дамо Митчелл помог мне найти и многое из того, что я искал.
Я познакомился с Дамо в последний год своего обучения китайской медицине. Меня очень впечатлили его обширные и тонкие познания в этой сфере. Вскоре мы подружились, и центральной темой нашего общения всегда была классическая китайская мысль. Я был еще новичком в китайской медицине. Дамо же явно глубоко усвоил все, что ему довелось узнать о даосских искусствах, и стремился узнать еще больше. Вскоре я понял, что он не просто много знает о китайской медицине и даосской философии, а по-настоящему живет ими.
Потом Дамо любезно пригласил меня вместе съездить в Китай, и я ухватился за эту возможность. Это путешествие изменило всю мою жизнь и позволило под совершенно иным углом увидеть то, чему я научился раньше. Мы очень сблизились за этот месяц, и я узнал Дамо таким, каков он на самом деле. Немногие в его возрасте, да и в старшем, обладают таким удивительным мастерством и пониманием.
В своей новой книге  Дамо продолжает исследовать даосские практики самосовершенствования и делиться своим пониманием энергетической системы человека в китайской медицине. Многие духовные и эзотерические аспекты китайской медицины, к сожалению, с годами оказались вычеркнуты из официальной теории. Возможно, дело в их сложности, но ведь именно они являются сердцем и душой классической китайской мысли. Приверженность Дамо этим внутренним искусствам достойно уважения, а благодаря пониманию, достигнутому через опыт, он умеет рассказать о сложных древних учениях просто и по-современному, выделяя главные принципы личной практики для начинающих и более продвинутых учеников.
Независимо от того, недавно ли вы вступили на путь самосовершенствования или уже имеете весомые достижения, эта книга, несомненно, обогатит вашу практику. Я благодарю Дамо и считаю большой честью возможность написать это предисловие. Дамо углубил мое понимание китайской медицины и перевел мои знания и энтузиазм на совершенно новый уровень. Он приложил большие усилия, чтобы изложить свои мысли в этой книге, передавая читателям, у которых не было возможности обучаться лично у него, те же глубокие и подробные знания, которые мне повезло приобрести при личном общении с ним.
Роб Аспелл, практик китайской медицины и даосских искусств

Предупреждение


Ни автор, ни издатели данной книги не несут никакой ответственности за любые травмы, которые могут быть получены в результате выполнения описываемых в ней упражнений.
Эти упражнения могут быть слишком трудными или рискованными для некоторых людей, поэтому, прежде чем пробовать на себе любые практики из книги, необходимо посоветоваться с квалифицированным врачом. Во избежание недоразумений и травм рекомендуется заниматься под руководством опытного преподавателя внутренних искусств.
Никакая форма внутренних упражнений не может служить заменой общепринятым медицинским или психотерапевтическим процедурам и медикаментам.

Введение


Когда я пишу эти слова, в Северном Таиланде десять часов вечера. Я только что закончил многочасовую тренировку по внутренним искусствам на крыше, с видом на типичный тайский город. Я весь взмок, выполняя непростые упражнения на жаре. Пульсирующие волны энергии распространяются из моего центра в конечности вместе с волнами внутреннего Тепла, проходящими по различным каналам моей системы меридианов. За годы внутренних практик я научился осознавать свое энергетическое тело не хуже, чем физическое, и теперь оба тела стали для меня одинаково осязаемы. Чтобы вывести энергетическое Тепло из тела, я мысленно сосредоточиваюсь на двух акупунктурных точках с внешней стороны локтей. Спокойно концентрируясь на этих точках и выполняя упражнение на управляемое дыхание, я начинаю ощущать, как они реагируют на мои мысленные усилия. Точки начинают вибрировать, активируясь, а затем весь меридиан, частью которого они являются, начинает нагреваться. Я ощущаю облегчение, чувствуя, как пульсирующие волны во мне начинают стихать, а волны внутреннего Тепла ослабевают и моя внутренняя среда возвращается к более здоровому состоянию равновесия. Когда температура тела опускается до нормальной, тайский климат уже не кажется таким тяжелым, и теперь я могу заняться предисловием к своей новой книге.
Написав предыдущую книгу, «Даосский нэйгун», я был польщен и удивлен положительными отзывами на нее. Люди по всему миру начали использовать принципы и упражнения из нее в своей ежедневной практике. Часто люди удивлялись тому, насколько быстро они достигали заметных результатов, изучая дыхание сун и другие аспекты внутренней работы из системы, которой я обучаю. Некоторые из этих читателей потом приезжали на мои занятия и еще больше углубились в даосские внутренние практики в частности, в алхимическое искусство медитации.
Работая над продолжением «Даосского нэйгун», я решил снова сосредоточиться на информации, в настоящее время почти не известной западному миру. Я собирался написать книгу о медитативных даосских практиках, но потом мне пришло в голову, что гораздо полезнее сосредоточиться на небольшом, но очень важном аспекте нэйгун и цигун, о котором люди часто забывают в своих занятиях. Это практика подключения к энергетическому телу, его прочувствования и настройки непосредственно с помощью сознания. Она представляет собой нечто среднее между цигун, медитацией и менее известным искусством шэньгун. В огромном количестве электронных писем, полученных мною после предыдущей книги, люди спрашивали, как продвигаться вперед в практике, если они не чувствуют свою ци. Некоторые особенно подчеркивали, что считают систему меридианов сугубо умозрительной концепцией, а не реальной частью системы человеческого организма, которую можно почувствовать и развивать. В ответ я представляю эту книгу с пошаговыми инструкциями о том, как извлечь пользу из непосредственной работы с различными элементами, которые составляют наше энергетическое тело.
Как и в любых других практиках, здесь для достижения результата требуется время. Уровень сложности упражнений, описанных в этой книге, от среднего до высокого. Десятиминутная практика принесет очень мало результатов, но тот, кто не пожалеет времени и усилий на эти упражнения, вскоре обнаружит, что способен напрямую обращаться к своему внутреннему состоянию и изменять его на глубинном уровне.
Надеюсь, эта книга принесет пользу всему сообществу приверженцев внутренних искусств в целом, независимо от предпочитаемой практики, будь то цигун, нэйгун, тайцзицюань или китайская медицина. Мне пришлось включить в книгу довольно много информации, которая затрагивает все эти четыре сферы даосской традиции. Практиующие традиционную китайскую медицину также должны быть готовы к тому, что некоторые сведения из этой книги немного отличаются от того, чему их учили. Это вполне объяснимо для такой древней традиции, развивавшейся веками на столь обширной территории. Разные учителя делают упор на разные принципы. Когда информация в книге отличается от общепринятых представлений, я прямо указываю на это.
Я в первую очередь практик даосских искусств, а не теоретик, и уж точно не писатель! Поэтому я заранее приношу свои извинения за все недостатки этой книги.
Счастливой вам практики!

Дамо Митчелл,
г. Чиангмай, Таиланд

Немає коментарів:

Дописати коментар